Разблокировать качество видео
Теперь блокировка качества видео по умолчанию снята, и вы можете переключать состояния, щелкая, и вам нужно обновить страницу после переключения состояний.
Теперь блокировка качества видео по умолчанию снята, и вы можете переключать состояния, щелкая, и вам нужно обновить страницу после переключения состояний.
Функция блокировки качества видео была предусмотрена в версии 3.6.3, но при выборе Авто качество по-прежнему заблокировано и не может регулироваться динамически, теперь эта проблема исправлена.
Предустановленные стили субтитров были предоставлены в предыдущих версиях, а стиль субтитров по умолчанию теперь соответствует YouTube.
Если вам нужно вернуться к стилю по умолчанию, вы можете нажать кнопку «Сбросить стиль».
Исправлена проблема, из-за которой субтитры переполнялись без переноса, если в предыдущей версии шрифт был слишком большим.
В предыдущих версиях приглашение к субтитрам также использовало этот стиль, и теперь этой проблемы удалось избежать.
Кнопки-ручки раньше было трудно перетаскивать, когда субтитры перетаскивались к границе, теперь их проще использовать, изменив положение ручки.
Раньше можно было копировать субтитры, но нельзя было выполнить операцию правого клика Теперь эта проблема исправлена.
В предыдущей версии слияние операторов не выполнялось, чтобы следовать собственному поведению YouTube.
Из-за этого предложения при воспроизведении видео были прерывистыми, а загрузка субтитров также приводила к загромождению временной шкалы.
В версии 3.6.0 эта проблема была исправлена, а некоторые детали оптимизированы.
Удалены лишние пробелы в операторах слияния.
1
00:00:03,678 --> 00:00:05,960
means that many aspects of our lives
意味着 我们生活的许多方面
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,214are regulated by a weird entity.
都 受到一个奇怪的实体的监管。
3
00:00:09,050 --> 00:00:13,453It feels like a huge bureaucracy is making decisions over our heads.
感觉就像一个巨大的官僚机构 正在我们的头脑中做出决定。
Удалена пустая временная шкала для загрузки субтитров.
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500
2
00:00:00,500 --> 00:00:03,090
PETE LEPAGE: You can now upload extensions using Manifest
PETE LEPAGE: 您现在可以 使用 Manifest V3 将扩展程序上传
3
00:00:03,090 --> 00:00:05,100
V3 to the Chrome Web Store.
到 Chrome 网上应用店。
Если раньше двуязычные субтитры всегда переводились автоматически, то теперь в первую очередь будут использоваться существующие субтитры видео, а при отсутствии субтитров будет использоваться машинный перевод.
Если двуязычное видео уже имеет субтитры, будет отображаться индикатор оптимизации.
Загрузка субтитров также будет иметь такую же оптимизацию, с галочкой посередине имени файла.
Эта версия предоставляет возможность отключить пользовательский стиль и может независимо устанавливать порядок и интервалы между субтитрами.
Щелкните значок расширения, чтобы открыть страницу настроек для поддержки темного режима.
Пользовательские параметры: шрифт, размер шрифта, цвет, цвет фона, интервал и порядок субтитров.
После переключения в режим одиночных субтитров стиль одиночных субтитров можно установить независимо.
Удалите библиотеку программ с китайского традиционного на упрощенный, уменьшите размер программы и улучшите производительность, потому что YouTube официально исправил эту ошибку.
В будущем будут внедрены другие механизмы перевода, чтобы решить эту проблему и компенсировать неточность перевода.