Skip to main content

Catatan Pembaruan YouTube™ Dual Caption 3.6.0

ouweiya

Perbaiki penggabungan pernyataan

Pada versi sebelumnya, penggabungan pernyataan tidak dilakukan untuk mengikuti perilaku YouTube sendiri.

Hal ini menyebabkan kalimat menjadi terputus-putus saat memutar video, dan mengunduh subtitle juga menyebabkan timeline menjadi berantakan.

Di versi 3.6.0, masalah ini telah diperbaiki dan lebih banyak detail telah dioptimalkan.

Menghapus spasi ekstra dalam pernyataan gabungan.

 1
00:00:03,678 --> 00:00:05,960
means that many aspects of our lives
意味着 我们生活的许多方面

2
00:00:05,960 --> 00:00:08,214are regulated by a weird entity.
都 受到一个奇怪的实体的监管。

3
00:00:09,050 --> 00:00:13,453It feels like a huge bureaucracy is making decisions over our heads.
感觉就像一个巨大的官僚机构 正在我们的头脑中做出决定。

Garis waktu kosong yang dihapus untuk mengunduh subtitle.

 1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500



2
00:00:00,500 --> 00:00:03,090
PETE LEPAGE: You can now upload extensions using Manifest
PETE LEPAGE: 您现在可以 使用 Manifest V3 将扩展程序上传

3
00:00:03,090 --> 00:00:05,100
V3 to the Chrome Web Store.
到 Chrome 网上应用店。

Subtitle ganda mengutamakan subtitle video

Dulu subtitle bilingual selalu diterjemahkan dengan mesin, sekarang subtitle video yang ada akan digunakan terlebih dahulu, dan terjemahan mesin akan digunakan jika tidak ada subtitle.

Jika video bilingual sudah memiliki subtitle, indikator pengoptimalan akan ditampilkan.

Mengunduh subtitle juga akan memiliki optimasi yang sama, dengan tanda centang di tengah nama file.

Logo menunjukkan bahwa subtitle bilingual saat ini menggunakan subtitle video yang ada, bukan terjemahan mesin.
mark.png

Matikan gaya khusus

Versi ini menyediakan opsi untuk menonaktifkan gaya kustom, dan dapat mengatur urutan subtitle dan spasi secara mandiri.

Tip: Premis dari pengoptimalan ini adalah bahwa kedua subtitle harus sama persis.
disableStyle.gif

Unduh subtitle dalam urutan yang sama seperti yang ditampilkan

order.gif
webstore.png